y en ellos me reflejaba con el cuerpo tiznando el alma de betún agudo;
y mis manos eran de azabache afilado y todo lo que tocaban se hacía oscuridad clara...
[
πηρω
].
Δεσδε εντονθες λα Λυθ τιευε τυ Νωμβρε, τυς Χεστως ι τυ
Μιραδα
ι ελ δία εν κε ρενυνθιε
σερά ελ δία εν κε εσκριβα μι ύλτιμω βερσω...
2 comentarios:
Pero entonces surgiste. Desde entonces ya todo tiene tu nombre, tus gestos, y tu mirada. Y el día en que renuncie será el día en que escriba mi último verso.
P.D. Tú no lo sabes pero tengo una bola mágica, je, je.
Perdón la interpretación es: Pero entonces surgiste. Desde entonces la Luz tiene tu Nombre, tus Gestos y tu Mirada.
Luego entonces pásale el trapo a tu bola, ¡je,je,je¡.
U.A.
Publicar un comentario