podrán

podrán cortar todas las flores;

siempre habrá un hombre semilla.

miércoles, enero 17, 2007

SANTA EULALIA DE LA LINGÜÍSTICA Y DE LAS LITERATURAS.

Ella es la patrona de Mérida y de numerosas poblaciones de España, de Portugal, de Francia, de Italia, de Suiza o de las Américas y tras su muerte fue convirtida en uno de los personajes más singulares de la Historia de la Humanidad.
Sólo tenía doce años cuando murió mártir en el foro de Augusta Emerita y su conocimiento y virtudes se extendieron por todo el Imperio Romano; posteriormente, por toda la Europa y las Américas.
Ella es la primera plasmación real y literaria de la Amante del Cantar de los Cantares, ella dio comienzo a los Juegos Florales europeos, ella formó el arquetipo de la Amada de la Literatura Trovaderesca, ella también fue arquetipo de los héroes de la Canción de Gesta, ella inspiró el primer Texto Literario y Lingüístico conocido de las Lenguas Romances, ella estuvo como protagonista principal o relevante en los inicios de las Literaturas Francesa, Española e Italiana y además ella fue coprotagonista de los comienzos de la Literatura Europea o Germanoromance.
Y en las Hispanias su nombre latino romanceado dio origen a una de las primeras palabras de las lenguas portuguesa, gallega, leonesa, castellana o catalana…; a su vez en Francia, en Italia o en Suiza su nombre dio origen a numerosas variantes dialectales habiendo sido este nombre afectado no sólo por las lenguas romances también por las lenguas árabe e, incluso, en América por alguna lengua indígena americana (hasta hubo reyes vikingos que se bautizaron en su nombre).
En fin Santa Eulalia de Mérida forma parte de la exquisita literatura de mujeres vírgenes concatenadas no sólo por la excelencia de los autores que escribieron sobre ellas: en los últimos siglos: Virgilio y la Sibila de Cumas - su antecedente literario como guía celestial-, Dante y Beatriz- su imitadora como guía celestial-, Quinto Aurelio Prudencio Clemente y ella, el anónimo creador de la “Cantilène de Sainte Eulalie” y ella o Federico García Lorca y ella.

Y todo ello, asaz, por curiosa acomodación a la primera y más primaria significación de su nombre: “Eulalia” o “la bien hablada” que, en proporcionada correspondencia, ha sido la "mejor escrita".

En la ciudad de Mérida, 16 de enero de 2007.

No hay comentarios: